薬局英語

2014年1月3日

英語 薬局


薬局で使えそうな英語を備忘録代わりにまとめました。よろしければご参考に。

受付

処方箋をお持ちですか?
Do you have your prescription with you?

処方箋をお持ちでないと、お薬をお出しできません。
If you don’t have your prescription, we cannot prepare any ethical drugs.

市販薬をお求めですか?
Would you like to buy non-prescription drugs?
Would you like to buy OTC drugs?

健康保険証をお持ちですか?
Do you have your health insurance card with you?

健康保険証がないと、全額自費になります。
If you don’t have a health insurance card, you will have to pay the full fee out of your own pocket.

クレジットカードでの支払いはできません。
We cannot accept payment by credit card.

この調剤薬局は初めてですね。
This is your first visit to this pharmacy, right?

お薬手帳をお持ちですか?
Do you have your medication notebook? Now do you have it with you?

お薬手帳はあなたのお薬の服用を経時的に記録する手段で、重複投与や薬の有害な相互作用を防ぐのに役立ちます。お薬手帳をお持ちになりますか?
A medication notebook is a tool to record your medication over time, and useful for preventing duplication and adverse interaction of drugs. Would you like to get your medication notebook?

名前をお呼びするまで、おかけになってお待ちください。
Please take a seat and wait there until your name is called.

新患アンケート

お薬を安全に服用していただくために、この質問票に記入してください。
Please fill out this questionnaire for administering your medications safely.

ご住所とお電話番号をご記入いただけますか。
Would you kindly write your address and phone number?

体質についておうかがいします。以下のような体質にあてはまりますか?
I ask you about your physical constitution. Do you fall into any of the following constitutions?

胃が弱いですか?
Do you have a sensitive stomach?

下痢しやすいですか?
Do you often get diarrhea?

便秘しやすいですか?
Do you often get constipated?

鼻炎ですか?
Do you often suffer from nasal inflammation?

アトピーですか?
Do you have atopy?

花粉症ですか?
Do you suffer from hey fever?
Do you suffer from pollen allergy?

痙攣をおこしやすいですか?
Do you often have convulsions?

かぶれやすいですか?
Do you ofen get poisoned by skin patches?

肩こりですか?
Do you feel stiff in your shoulders or neck?

冷え性ですか?
Do you suffer from sensitivity to cold?

今までお薬を使って具合が悪くなったことがありますか?
Have you ever felt sick by using any medicines?

食べ物にアレルギーはありますか?
Have you ever been allergic to any foods?

現在、病院で何らかの治療を受けていますか?どのような種類の病気ですか?今までに以下のような病気をしたことがありますか-心臓病、腎臓病、肝臓病、胃・十二指腸潰瘍、糖尿病、喘息、高血圧、高脂血症、高尿酸血症(痛風を含む)、緑内障、白内障、前立腺肥大、てんかん
Do you currently get any treatment at hospital? What kind of illness do you have? Have you ever had the following illness? Heart disease, kidney disease, liver disease, gastric or duodenal ulcer, diabetes, asthma, high blood pressure, hyperlipidemia, hyperuricemia (including gout), glaucoma, cataract, prostatic enlargement, and epilepsy

なんという病院ですか?
What is the hospital’s name?

飲んでいる薬はありますか?薬の名前はわかりますか?
Are you currently taking any medication? Do you remember the names of the medicines?

1日に何回食事しますか?食事の時刻は?
How many meals a day do you eat? What time do you usually eat your meals (breakfast / lunch / dinner)?

喫煙しますか?1日に何本吸いますか?
Do you smoke? How many cigarettes a day do you smoke?

お酒は飲みますか?どのくらいの頻度で飲みますか?
Do you drink alcohol? How often do you drink?

車やバイクを運転しますか?
Do you drive a car or a motorcycle?

妊娠していますか?
Are you pregnant?

授乳中ですか?
Are you breastfeeding?

投薬(内服)

1日3回、食後に1錠ずつ服用してください。
Take one tablet three times a day after meals.

1日2回、朝食後と夕食後に2錠ずつ服用してください。
Take two capsules twice a day after breakfast and dinner.

1日2回、朝と夕に2錠ずつ服用してください。
Take two capsules twice a day in the morning and evening.

1日1回、昼に1包ずつ服用してください。
Take one pack once a day at lunchtime.

1日1回、寝る前に1錠ずつ服用してください。
Take one tablet once a day before going to bed.

1日3回、食間に1錠ずつ服用してください。
Take one tablet three times a day between meals.

1日3回、食後にこの線の1目盛りを服用してください。
Take one division on this scale three times a day after meals.

痛いときに服用してください。続けて服用したい場合でも、5時間以上は間隔をあけ、1日に3回をこえないこと。空腹時の服用は避けてください。
Take one tablet only when you have a pain. Even if you want to take continuously, you should wait more than 5 hours between doses and should not exceed 3 doses in a single day. Avoid taking this medicine on an empty stomach.

週に1回、起床してすぐ空腹時に1錠服用してください。この薬は空腹時でないと十分に吸収されないので、服用後30分間は水以外の食べ物・飲み物をとらないでください。この薬が食道壁・胃壁にくっついて潰瘍を生じさせるのを防ぐために、コップ1杯の水で確実に飲み下し、服用後30分間は横にならないでください。(ビスホスホネート)
Take one tablet once a week first thing in the morning on an empty stomach.
Do not take any foods and drinks except for water for over half an hour after taking this medicine, because this medicine is absorbed enough only on an empty stomach.
You should swallow this medicine surely with a glass of water and should not lie down for over half an hour after taking this medicine in order to prevent this medicine from sticking to your esophageal or gastric wall, and causing ulcers to form there.

1日おきに、朝食後に1錠ずつ服用してください。
Take one tablet once every other day after breakfast.

2日おきに、夕食後に1カプセルずつ服用してください。
Take one capsule once every two days after dinner.

1日3回、食直前に1錠ずつ服用してください。食事をしない場合は服用しないでください。飲み忘れた場合、食事中に思い出したらすぐ服用してください。もし食後に飲み忘れに気付いたら、その回はとばしてください。(α-GI)
Take one tablet three times a day right before meals. In case that you don’t take a meal, you should not take this medicine. If you miss a dose of this medicine and become aware of that during a meal, you should take it immediately. But if you become aware of that after a meal, you should skip the missed dose.

空腹時に1回だけ服用します。服用の前後2時間は食事しないでください。(食後2時間以上たってから服用し、服用後、2時間以上は食事しないでください。)ビンのこの線まで水を入れ、よく振り混ぜて懸濁溶液にしてから服用してください。(ジスロマックSR成人用ドライシロップ)
Take only one dose on an empty stomach. You should not eat your meal during more than 2 hours before and after taking this medicine. (You should take this medicine more than 2 hours after your meal, and eat your next meal more than 2 hours after taking this medicine.) Fill water up to this line of the bottle, and shake well to make suspended solution before taking this medicine.

コップ半分の水に10~15滴を滴下してその水を飲んでください。寝る前に服用すると、翌朝に便意があるでしょう。(ピコスルファートナトリウム内用液)
Pour about 10 to 15 drops of this medicine into half a cup of water and drink the water. Take this medicine at bedtime, and you will have desire to defecate the next morning.